Jaroslav Vrchlický

Z Vždy Nahoře
Přejít na: navigace, hledání
Jaroslav Vrchlický

(1853 - 1912)

  • vlastním jménem Emil Frída
  • básník, dramatik, kritik, překladatel
  • "Magnus perens" - (Velký otec) české poezie
  • přeložil díla jako např. Božská Komedie, Faust, Cyrano, Duch a svět, Selské Balady, Tvardowski
  • Vysokoškolský profesor, člen AV, poslanec
  • vliv italské a francouzské poezie
  • spor optimismu a pesimismu
  • bere si dceru Sofie Podlipské - Ludmilu
  • čerpá z mytologie, farnové (bůh plodvé síly, smyslný člověk), nymfy (víla, bohyně přírodních sil)
    • svébytný literární svět
  • umění pro umění (L'art-pour-l'art-ismus)
  • improvizace i kult. formy
  • vytýkán eklekticismus a laciný optimismus, skepticismus
  • deprese kvůli zpochybnění jeho otcovství
  • spory s modernisty či se Zeyerem (také kvůli Hálkovi)
  • asi 270 knih, široký tématický záběr
    • povrchnost
  • epigoni (?
    • např. J. Kvapil - autor Rusalky

Dílo

  • cyklus Zlomky epopeje
    • dějiny světa
    • víra v pokrok
  • básně vlast. soc. milostné
  • Eklogy a písně (1876)
  • Okna v bouři (1894)
  • Hořká jádra (1889)

Divadelní

  • Noc Na Karlštejně (1884)
  • melodram Hippodamie (1890-91)