Jaroslav Vrchlický

Z Vždy Nahoře
Přejít na: navigace, hledání
Jaroslav Vrchlický

(1853 - 1912)

  • vlastním jménem Emil Frída
  • básník, dramatik, kritik, překladatel
  • "Magnus parens" - (Velký otec) české poezie
  • přeložil díla jako např. Božská Komedie, Faust, Cyrano z Bergeracu
  • Vysokoškolský profesor, člen AV, poslanec
  • vliv italské a francouzské poezie
  • spor optimismu a pesimismu
  • bere si dceru Sofie Podlipské - Ludmilu
  • čerpá z mytologie
    • svébytný literární svět
  • umění pro umění (L'art-pour-l'art-ismus)
  • improvizace i kultivování formy
  • vytýkán eklekticismus a laciný optimismus, skepticismus
  • deprese kvůli zpochybnění jeho otcovství
  • spory s modernisty či se Zeyerem (také kvůli Hálkovi)
  • asi 270 knih, široký tématický záběr
    • povrchnost
  • epigoni
    • např. J. Kvapil - autor Rusalky

Dílo

  • cyklus Zlomky epopeje
  • básně vlastenecké, sociální i milostné
  • Eklogy a písně (1876)
  • Okna v bouři (1894)
  • Hořká jádra (1889)

Divadelní hry

  • Noc Na Karlštejně (1884)
    • komedie z doby Karla IV.
  • melodram Hippodamie (1890-91)